正单衣试酒,恨客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼,一去无迹。为问花何在?夜来风雨,葬楚宫倾国。钗钿堕处遗香泽。乱点桃蹊,轻翻柳陌。多情为谁追惜。但蜂媒蝶使,时叩窗隔。
东园岑寂,渐蒙笼暗碧。静绕珍丛底,成叹息。长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极。残英小、强簪巾帻。终不似、一朵钗头颤袅,向人欹侧。漂流处、莫趁潮汐。恐断红、尚有相思字,何由见得?
起句五字,便得天时人事,束住全文,而且开篇领字格“正”将音一顿,曲折落寞之情漫漫而来。“愿春”一句,将上句之意一笔宕开,周济言“此十三字,千回百折,千锤百炼,以下乃鹏羽自逝。”这种句式无论从语意、情感、还是音律上都自身带着一种连续性:“愿”、“暂”本已道尽春去之无奈,“春归如过翼”春来春去更是轻盈而无情,无法触摸,无法指责,而“过翼”拖着“一去无迹”一瞬而过,令人怔望良久,而怅惘亦汩汩而出,似将人淹没。
“迹”一入声之促,更令人无所措,倍添情伤。“为问”其实是自问,取双关意。后两句化典。落花有倾国色,而在风雨中委地,甚无人问,暗夜无声而凄冷,独受夏凉而郁伤,却犹暗自传香,欲发生之灵气,几近凄美。后面“乱点”一句,“轻”字以来放缓了句式,前面“钗钿”句密集的仄声入声为配合夜之凄恻而将句感压了下来,而这里续上悠长而连绵的动态。
上片结尾,如同以情发问以景作结的技巧一样(典型的如“一往情深深几许,深山夕照深秋雨。”(《蝶恋花·出塞》纳兰容若),不过这种技巧周词中并不常现),将视线从顿挫的情思中暂且偏开,却见寻香而来的蜂蝶,只知惜花不知惜春。词中消去了后续,这一隔一顿令人神伤。
责编:hxq